카테고리 없음

금강경 듣고 읽기

~~~~~하이글로시~~~~~ 2020. 11. 9. 12:49
반응형

금강경(金剛經)

금강반야바라밀경을 줄여서 금강경이라 한다.
부처님께서 기원정사에서 수보리 등을 위하여 설하신 경으로 핵심 내용은 공空사상이다. 공사상은 시간과 공간에 얽매인 겉모습의 자기〔아상我相〕를 철저하게 부정하는 것이다. 이는 서로간의 분별없이 모든 사물과 더불어 한 모습이
된다는 것이다. 금강경의 공은 우리 자신도, 삼라만상도 모두 그 실상이 텅 비어 있다는 말이다.
그러나 중생들은 오랜 생의 윤회를 거듭하면서 누적된 업식 때문에 그것을 이해한다는 것이 그리 쉽지 않다. 시간과 공간에 갇혀있는 나를 진실한 나라고 잘못 인식하는 고정관념부터 과감히 떨쳐내야 한다.

 

 

 


금강경은 중국 진나라 구마라집 등이 번역하였고 우리나라에 와서는 한글 대장경에 번역 수록 하였다. 조계종의 소의경전으로 예부터 강원에서 스님들이 공부하는 필수 과목이다. 절에서는 사십구재나 영가 천도 의식 때 영가의 왕생 극락을 위하여 독송하고 있으며, 불자들이 항상 소지하며 아침저녁으로 독송하는 중요한 경전이다. 본문을 전부 외우고 독송해야 하지만 게송 한 구절만 외 우거나 써서 다른 사람에게 주어도 그 공덕이 가히 비할 바가 없다고 한다.

 

 

 

 

 

 

금강경 독경

금강경 독경 영인스님

 

 

 

 

金剛般若波羅密經 금강반야바라밀경


1. 法會因由分 법회인유분
如是我聞 一時 佛 在舍衛國祇樹給孤獨園 與大比丘衆 千二百五十人俱 爾時世尊
여시아문 일시 불 재사위기수급고독원 여대비구중 천이백오십인구 이시세존
食時 着衣持鉢 入舍衛大城 乞食 於其城中 次第乞已 還至本處 飯食訖 收衣鉢 洗足已 敷座而坐
식시 착의지발 입사위대성 걸식 어기성중 차제걸이 환지본처 반사흘 수의발 세족이 부좌이좌

 

1. 법회를 이루시다.

이와 같이 내가 들었다. 어느 때 부처님께서 대비구 1250인과 더불어 사위국의 기수급고독원에 계시었다. 마침 공양 때가 되어 세존께서는 가사를 입으시고 발우를 들고 사위성으로 가시어 한 집씩 차례로 걸식을 하시었다. 다시 정사로 돌아오시어 공양을 마치신 뒤 가사와 발우를 거두시고 발을 씻으신 다음 자리를 마련하고 앉으시었다.

2. 善現起請分 선현기청분
時 長老 須菩提 在大衆中 卽從座起 偏袒右肩 右膝着地 合掌恭敬 而白佛言 希有 世尊 如來
시 장로 수보리 재대중중 즉종좌기 편단우견 우슬착지 합장공경 이백불언 희유 세존 여래
世尊 如來 善護念諸菩薩 善付囑諸菩薩 世尊 善男子善女人 發阿耨多羅三藐三菩提心 應云何住
세존 여래 선호념제보살 선부촉제보살 세존 선남자선여인 발아뇩다라삼먁삼보리심 응운하주
云何降伏其心 佛言 善哉善哉 須菩提 如汝所說 如來 善護念諸菩薩 善付囑諸菩薩 汝今諦請
운하항복기심 불언 선재선재 수보리 여여소설 여래 선호념제보살 선부촉제보살 여금제청
當爲汝說 善男子善女人 發阿耨多羅三藐三菩提心 應如是住 如是 降伏其心 唯然 世尊 願樂欲聞
당위여설 선남자선여인 발아뇩다라삼먁삼보리심 응여시주 여시 항복기심 유연 세존 원요욕문

2. 수보리가 법을 청함

그 때 장로 수보리가 대중 속에서 일어나 오른쪽 어깨에 옷을 걷어올리고 오른쪽 무릎을 땅에 꿇고 합장하여 공경을 표시하면서 부처님께 말씀드렸다. "세존이시여, 참으로 위대한 일입니다 부처님께서는 모든 보살들을 잘 호념(護念)하시고 모든 보살들에게 불법을 잘 부촉하십니다 세존이시여, 어진 남자(善男子)와 어진여인(善女人)으로서 아뇩다라삼먁삼보리를 향한 마음을 일으킨 이는 어떻게 행동하며 어떻게 그 마음을 실천해야 합니까?" 부처님께서 말씀하셨다. "좋다. 수보리여, 그대가 말한 것처럼 여래는 모든 보살들을 잘 호념하고 부촉한다. 내가 그대를 위해서 말하노니 잘 들으라. 어진 남자와 여인으로서 아뇩다라삼먁삼보리를 향해 마음을 일으킨 사람은 마땅히 이렇게 행동하며 이렇게 그 마음을 실천해야 한다." "예 세존이시여, 기꺼이 듣겠습니다."

3. 大乘正宗分 대승정종분
佛 告 須菩提 諸菩薩摩訶薩 應如是降伏其心 所有一切衆生之類 若卵生 若胎生 若濕生
불 고 수보리 제보살마하살 응여시항복기심 소유일체중생지류 약난생 약태생 약습생
若化生 若有色 若無色 若有想 若無想 若非有想 非無想 我皆令入無餘涅槃 而滅度之
약화생 약유색 약무색 약유상 약무상 약비유상 비무상 아개영입무여열반 이멸도지
如是 滅度無量 無數無邊衆生 實無衆生 得滅度者 何以故 須菩提 若菩薩 有我相人相
여시 멸도무량 무수무변중생 실무중생 득멸도자 하이고 수보리 약보살 유아상인상
衆生相壽者相 則非菩薩
중생상수자상 즉비보살

3. 대승의 바른 뜻
부처님께서 수보리에게 말씀하셨다. "모든 보살마하살은 마땅히 이와 같이 그 마음을 실천해야 한다. 있는 바 모든 중생의 종류, 즉 알(卵)에서 생겨나는 것이나, 태(胎)에서 생겨나는 것이거나, 습기(濕氣)로 태어나는 것이거나, 화(化)하여 태어나는 것이거나, 형태가 있는 것이거나 형태가 없는 것이거나, 생각이 있는 것이거나, 없는 것이거나, 생각이 있는 것도 아니며 없는 것도 아닌 것들을 내가 모두 남김 없는 열반(無餘涅槃)에 들게 하여 제도하리라고 생각해야 한다. 이와 같이 한량없고 헤아릴 수 없고 끝이 없는 중 생들을 제도하였으나 실제로는 그 어느 중생도 멸도(滅度)를 얻은 바가 없다. 왜냐하면 수보리여, 만약 보살이 아상(我相)·인상(人相)·중생상(衆生相)·수자상(壽者相)이 있으면 곧 보살이 아니기 때문이다."


4. 妙行無住分 묘행무주분
復次 須菩提 菩薩 於法 應無所住 行於布施 所謂不住色布施 不主聲香味觸法 布施 須菩提
부차 수보리 보살 어법 응무소주 행어보시 소위부주색보시 부주성향미촉법 보시 수보리
菩薩 應如是布施 不住於相 何以故 若菩薩 不住相布施 其福德 不可思量 須菩提 於意云何
보살 응여시보시 부주어상 하이고 약보살 부주상보시 기복덕 불가사량 수보리 어의운하
東方虛空 可思量不 不也世尊 須菩提 南西北方四維上下虛空 可思量不 不也世尊 須菩提
동방허공 가사량부 불야세존 수보리 남서북방사유상하허공 가사량부 불야세존 수보리
菩薩 無住相布施福德 亦復如是 不可思量 須菩提 菩薩 但應 如所敎住
보살 무주상보시복덕 역부여시 불가사량 수보리 보살 단응 여소교주

4. 묘행은 머무름이 없음

"수보리여, 보살은 마땅히 법(法)에 집착하는 바 없이 보시(布施)를 행할지니라. 그것은 형태에 머물지 않는 보시이며 소리·냄새·맛·느낌, 마음의 대상에 집착하지 않는 보시이니라. 수보리여, 보살은 마땅히 이와 같이 보시하여 형상에 집착하지 않아야 한다. 왜냐하면 만약 보살이 형상에 집착하지 않고 보시하면 그 복덕은 가히 생각으로 헤아릴 수 없는 것이기 때문이다. 수보리여, 그대는 어떻게 생각하는가? 저 동방의 허공을 가히 헤아릴 수 있겠는가?" "세존이시여, 헤아릴 수 없습니다." "수보리여, 남서북방과 상하(上下), 사방(四方)과 그 중간의 방향을 가히 헤아릴 수 있겠는가?" "세존이시여, 헤아릴 수 없습니다." "수보리여, 그와 같이 보살이 형상에 집착하지 않고 행하는 보시의 복덕도 또한 이와 같아서 가히 생각으로 헤아릴 수 없는 것이다. 수보리여, 보살은 오직 가르침대로 실천해야 하느니라."

5. 如理實見分 여리실견분
須菩提 於意云何 可以身相 見如來不 不也 世尊 不可以身相 得見如來 何以故 如來所說身相
수보리 어의운하 가이신상 견여래부 불야 세존 불가이신상 득견여래 하이고 여래소설신상
卽非身相 佛告 須菩提 凡所有相 皆是虛妄 若見諸相非相 則見如來
즉비신상 불고 수보리 범소유상 개시허망 약견제상비상 즉견여래

5. 참된 이치를 바로 봄

"수보리여, 그대의 생각은 어떠한가? 가히 육신의 형상으로써 여래를 볼 수 있겠는가, 없겠는가?" "없습니다. 세존이시여. 육신의 형상만으로는 여래를 볼 수 없습니다. 왜냐하면 여래께서 말씀하신 육신의 형상은 곧 육신의 형상이 아니기 때문입니다." 부처님께서 수보리에게 말씀하셨다. "무릇 형상 있는 것은(凡所有相) 모두 허망하느니라.(皆是虛妄) 모든 형상이 실체가 없다고 보면(若見諸相非相) 곧 여래를 보느니라(卽見如來)"

6. 正信希有分 정신희유분
須菩提 白佛言 世尊 頗有衆生 得聞如是 言說章句 生實信不 佛告 須菩提 莫作是說 如來滅後
수보리 백불언 세존 파유중생 득문여시 언설장구 생실신부 불고 수보리 막작시설 여래멸후
後五百歲 有持戒 修福者 於此章 句能生信 心以此爲實 當知 是人 不於一佛二佛三四五佛
후오백세 유지계 수복자 어차장구 능생신심 이차위실 당지 시인 불어일불이언불삼사오불
而種善根 已於無量 千萬佛所 種諸善根 聞是章句 乃至 一念 生淨信者 須菩提 如來
이종선근 이어무량 천만불소 종제선근 문시장구 내지 일념 생정신자 수보리 여래
悉知悉見 是諸衆生 得如是 無量福德 何以故 是諸衆生 無復我相 人相 衆生相 壽者相 無法相
실지실견 시제중생 득여시 무량복덕 하이고 시제중생 무부아상 인상 중생상 수자상 무법상
亦無非法相 何以故 是諸衆生 若心取相 則爲着我人 衆生壽者 若取法相 則着我人 衆生壽者
역무비법상 하이고 시제중생 약심취상 즉위착아인 중생수자 약취법상 즉착아인 중생수자
何以故 若取非法相 卽着我人衆生壽者 是故 不應取法 不應取非法 以是義故 如來常說
하이고 약취비법상 즉착아인중생수자 시고 불응취법 불응취비법 이시의고 여래상설
汝等比丘 知我說法 如筏喩者 法尙應捨 何況非法
여등비구 지아설법 여벌유자 범상응사 하황비법

6. 올바른 믿음을 회유하다.

수보리가 부처님께 말씀드렸다. "세존이시여 중생들이 이와 같은 말씀이나 글귀를 듣고 진실한 믿음을 가질 수 있겠습니까?" 부처님께서 수보리에게 말씀하셨다. "그렇게 말하여서는 안된다. 여래가 입멸한 후 오백 년이 지난 뒤에도 계를 지키고 복을 닦는 자가 있어서 이 글귀를 보고 능히 신심을 내고 진실로 깨닫게 될 것이다. 마땅히 알아야 한다. 이 사람은 한 분의 부처님, 두 분의 부처님,세 분, 네 분의 부처님에게만 귀의하여 선근(善根)을 심은 것이 아니라 이미 한량없는 천만 부처님께 귀의하여 여러 선근을 심었으므로 이 글귀를 듣고 일념에 청정한 믿음을 낼 것이다. 수보리여, 여래는 다함없는 지견으로써 모든 중생이 이와 같은 무량 복덕을 얻은 것을 알고 있다. 왜냐하면 이 모든 중생에 게는 아상(我相)·인상(人相)·중생상(衆生相)·수자상(壽者相)이 없으며 마음의 대상에 집착하지도 않고, 마음의 대상 없음 에도 집착하지 않기 때문이다. 만약 이 모든 중생이 형상에 집착하는 마음이 있다면 곧 아상·인상·중생상·수자상에 집착하 게 되는 것이며 만약 마음의 대상에 집착하면 곧 아상·인상·중생상·수자상에 집착하게 될 것이다. 왜냐하면 만약 마음의 대상 없음에도 집착하게 되면 곧 아상·인상· 중생상·수자상에 집착하게 될 것이다. 그러므로 마땅히 법(法)에 집착하지 말아야 한다. 그러므로 여래는 항상 '여러 제자 들이여, 나의 설법은 뗏목의 비유와 같음을 알아야 한다. 법도 오히려 버려야 하거늘 하물며 법 아닌 것이랴'"라고 설한 것이다.

7. 無得無說分 무득무설분
須菩提 於意云何 如來 得阿耨多羅三藐三菩提耶 如來 有所說法耶 須菩提 言如我解佛所說義
수보리 어의운하 여래 득아뇩다라삼먁삼보리야 여래 유소설법야 수보리 언여아해불소설의
無有定法名 阿耨多羅三藐三菩提 亦無有定法 如來可說 何以故 如來所說法 皆不可取
무유정법명 아뇩다라삼먁삼보리 역무유정법 여래가설 하이고 여래소설법 개불가취
不可說 非法 非非法 所以者何 一切賢聖 皆以無爲法 而有差別
불가설 비법 비비법 소이자하 일체현성 개이무위법 이유차별

7. 얻을 것도 설할 것도 없음

"수보리여, 그대의 생각은 어떠한가? 여래는 아뇩다라삼먁삼보리를 얻었는가? 또한 여래가 설한 진리가 있겠는가?" 수보리가 부처님께 말씀드렸다. "제가 알고 있는 부처님의 말씀에 의하면 아뇩다라삼먁삼보리라는 일정한 법이 있는 것이 아닙니다. 또한 여래께서는 일정한 법을 설하시는 것이 아닙니다. 왜냐하면 여래께서 설하신 법은 모두 들어서 취(取)할 수 없으며, 또 말해질 수 없고 법 이 아니며 법 아닌 것도 아니기 때문입니다. 왜냐하면 모든 현인과 성인은 하염없는 진리(無爲法)로써 차별을 두기 때문입니다.

8. 依法出生分 의법출생분
須菩提 於意云何 若人 滿三千大千世界七寶 以用布施 是人 所得福德 寧爲多不 須菩提 言
수보리 어의운하 약인 만삼천대천세계칠보 이용보시 시인 소득복덕 영위다부 수보리 언
甚多 世尊 何以故 是福德 卽非福德性 是故 如來說福德多 若復有人 於此經中 受持乃至四句偈等
심다 세존 하이고 시복덕 즉비복덕성 시고 여래설복덕다 약부유인 어차경중 수지내지사구게등
爲他人說 其福 勝彼 何以故 須菩提 一切諸佛 及諸佛 阿耨多羅三藐三菩提法 皆從此經出
위타인설 기복 승피 하이고 수보리 일체제불 급제불 아뇩다라삼먁삼보리법 개종차경출
須菩提 所謂佛法者 卽非佛法
수보리 소위불법자 즉비불법

8. 법에 의해서 나다

"수보리여, 그대의 생각은 어떠한가? 만약 어떤 사람이 삼천대천 세계에 가득 찬 칠보(七寶)로써 보시를 행한다면 이 사람이 얻는 복덕은 얼마나 많겠는가?" 수보리가 부처님께 말씀드렸다. "매우 많습니다. 세존이시여, 왜냐하면 이 복덕은 곧 복덕성(福德性)이 아니기 때문입니다. 그러므로 여래께서는 복덕이 많다고 말씀하셨습니다." "만약 어떤 사람이 이 경의 사구게(四句偈)를 항상 외우고 배워서 남을 위해 설한다면 이 복덕은 앞의 복덕보다 더욱 훌륭할 것이다. 수보리여, 왜냐하면 모든 부처님과 또한 모든 부처님의 아뇩다라삼먁삼보리법이 모두 이 경전으로부터 나오기 때문이다. 그러므로 수보리여, 이미 불법이라고 말한다면 곧 불법이 아닌 것이다."

9. 一相無相分 일상무상분
須菩提 於意云何 須陀洹 能作是念 我得須陀洹果不 須菩提言 不也世尊 何以故 須陀洹 
수보리 어의운하 수다원 능작시념 아득수다원과부 수보리언 불야세존 하이고 수다원
名爲入流 而無所入 不入色聲香味觸法 是名 須陀洹 須菩提 於意云何 斯陀含 能作是念 
명위입류 이무소입 불입색성향미촉법 시명 수다원 수보리 어의운하 사다함 능작시념
我得斯陀含果不 須菩提言 不也世尊 何以故 斯陀含 名一往來 而實無往來 是名斯陀含 須菩提
아득사다함과부 수보리언 불야세존 하이고 사다함 명일왕래 이실무왕래 시명사다함 수보리
於意云何 阿那含 能作是念 我得阿那含果 不須菩提 言不也世 尊何以 故阿那 含名爲不來
어의운하 아나함 능작시념 아득아나함과부 수보리언 불야세존 하이고 아나함 명위불래
而實無不來 是故 名阿那含 須菩提 於意云何 阿羅漢 能作是念 我得阿羅漢道不 須菩提言
이실무불래 시고 명아나함 수보리 어의운하 아라한 능작시념 아득아라한도부 수보리언
不也世尊 何以故 實無有法 名阿羅漢 世尊 若阿羅漢 作是念 我得阿羅漢道 卽爲着我人 衆生壽者
불야세존 하이고 실무유법 명아라한 세존 약아라한 작시념 아득아라한도 즉위착아인 중생수자
世尊 佛說我得無諍三昧人中 最爲第一 是第 一離欲阿羅漢 世尊 我不作是念我是離欲阿羅漢
세존 불설아득무쟁삼매인중 최위제일 시제 일이욕아라한 세존 아부작시념아시이욕아라한
世尊 我若作是念 我得阿羅漢道 世尊 則不說須菩提是樂 阿蘭那行者 以須菩提實 無所行
세존 아약작시념 아득아라한도 세존 즉불설수보리시요 아란나행자 이수보리실 무소행
而名須菩提是樂 阿蘭那行
이명수보리시요 아란나행

9. 하나의 상도 없어야 함

"수보리여 어떻게 생각하는가? 수다원은 자신이 능히 수다원의 과위를 얻었다고 생각하겠는가?" 수보리가 부처님께 말씀드렸다. "그렇지 않습니다. 세존이시여, 수다원은 영원한 평화의 흐름에 들었지만 영원한 평화의 흐름에 들었다는 생각은 없습니다. 형태(色)를 얻은 것도 아니며, 소리(聲), 냄새(香), 맛(味), 느낌(觸), 마음의 대상(法)에 이르기까지 얻었다고 생각하는 바가 없기 때문에 수다원이라고 불리웁니다." "수보리여, 어떻게 생각하는가? 사다함은 자신이 능히 사다함의 과위를 얻었다고 생각하겠는가?" 수보리가 부처님께 말씀드렸다. "그렇지 않습니다. 세존이시여, 사다함은 다시 한번만 태어나면 깨달음을 얻을 사람이지만 사실은 가고 옴이 없는 까닭에 사다함이라고 불리웁니다." "수보리여, 어떻게 생각하는가? 아나함은 자신이 능히 아나함의 과위를 얻었다고 생각하겠는가?" 수보리가 부처님께 말씀드렸다. "그렇지 않습니다. 세존이시여, 아나함은 결코 다시 태어나지 않는 사람이지만 사실은 다시 태어나지 않는 일이 없기 때문에 아나함이라고 불리웁니다." "수보리여, 어떻게 생각하는가? 아라한은 자신이 능히 아라한의 과위를 얻었다고 생각하겠는가?" 수보리가 부처님께 말씀드렸다. "그렇지 않습니다. 세존이시여, 왜냐하면 실로 법이 없기 때문에 아라한이라고 불리우는 것입니다. 세존이시여, 만약 아라한이 '나는 아라한의 도를 얻었다'고 생각하면 그는 아상, 인상, 중생상, 수자상에 집착하는 것입니다. 세존이시여, 부처님 께서는 '제가 무쟁삼매(無諍三昧)를 얻은 사람 가운데 제일이며 욕심을 여윈 아라한 가운데 으뜸이다'라고 말씀하셨습니다. 그러나 저는 욕심을 떠난 아라한이라는 생각까지도 하지 않았습니다. 세존이시여, 만약 제가 아라한의 도를 얻었다는 생각을 가졌다면 세존께서는 '수보리는 아란나행(阿蘭那行)을 즐기는 사람이다'라고 말씀하시지 않았을 것입니다. 수보 리는 실로 행하는 바가 없기 때문에 아란나행을 즐기는 사람이라고 이름하는 것입니다."

10. 莊嚴淨土分 장엄정토분
佛告 須菩提 於意云何 如來昔在燃燈佛所 於法 有所得不 不也 世尊 如來在燃燈佛所 於法
불고수보리 어의운하 여래석재연등불소 어법 유소득부 불야 세존 여래재연등불소 어법
實無所得 須菩提 於意云何 菩薩莊嚴佛土不 不也 世尊 何以故 莊嚴佛土者 卽非莊嚴 是名莊嚴
실무소득 수보리 어의운하 보살장엄불토부 불야 세존 하이고 장엄불토자 즉비장엄 시명장엄
是故 須菩提 諸菩薩摩訶薩 應如是生淸淨心 不應住色生心 不應住聲香 味觸法生心
시고 수보리 제보살마하살 응여시생청정심 불응주색생심 불응주성향 미촉법생심
應無所住 而生其心 須菩提 譬如有人 身如須彌山王 於意云何 是身 爲大不 須菩提言 甚大世尊
응무소주 이생기심 수보리 비여유인 신여수미산왕 어의운하 시신 위대부 수보리언 심대세존
何以故 佛說非身 是名大身
하이고 불설비신 시명대신

10. 정토를 장엄함

부처님께서 수보리에게 말씀하셨다. "수보리여, 어떻게 생각하는가? 옛날에 여래가 연등부처님 계신 곳에서 얻은 바 법이 있다고 생각하는가?" "그렇지 않습니다. 세존이시여, 여래는 연등부처님 계신 곳에서 실로 얻은 바가 없습니다." "수보리여, 어떻게 생각하는가? 보살이 불토(佛土)를 장엄하겠는가 하지 않겠는가?" "그렇지 않습니다. 세존이시여, 왜냐하면 불토를 장엄한다는 것은 곧 장엄하는 것이 아니라 그 이름이 장엄이기 때문입니다." "그러므로 수보리여, 모든 보살마하살은 마땅히 이와 같이 맑고 깨끗한 마음을 일으켜야 할 것이니 형태에 집착하여 마음을 내지 말며, 소리와 냄새, 맛과 느낌, 마음의 대상에 집착하여 마음을 내지 말며, 마땅히 머무는 바 없이 그 마음을 내야 한다. 수보리여, 비유컨대 어떤 사람의 몸이 수미산왕만 하다면 그대는 어떻게 생각하겠는가? 그 몸이 크다고 하겠는가?" 수보리가 부처님께 말씀드렸다. "매우 큽니다. 세존이시여, 왜냐하면 부처님은 몸 아닌 것을 이름하여 큰 몸이라고 설하시기 때문입니다."

11. 無爲福勝分 무위복승분
須菩提 如恒河中 所有沙數 如是沙等恒河 於意云何 是諸恒河沙寧爲多不 須菩提言 甚多
수보리 여항하중 소유사수 여시사등항하 어의운하 시제항하사영위다부 수보리언 심다
世尊 但諸恒河 尙多無數 何況其沙 須菩提 我今實言 告汝 若有善男子善女人 以七寶 滿爾
세존 단제항하 상다무수 하황기사 수보리 아금실언 고여 약유선남자선여인 이칠보 만이
所恒河沙數 三千大千世界 以用布施 得福多不 須菩提言 甚多 世尊 佛告須菩提 若善男子善女人
소항하사수 삼천대천세계 이용보시 득복다부 수보리언 심다 세존 불고수보리 약선남자선여인
於此經中 乃至受持四句偈等 爲他人說 而此福德 勝前福德
어차경중 내지수지사구게등 위타인설 이차복덕 승전복덕

11. 무위복덕이 으뜸이다.

"수보리여, 항하(恒河)의 모래알 수같이 많은 항하가 있다고 한다면 그대는 어떻게 생각하는가? 이 모든 항하의 모래가 얼마나 많다고 하겠는가?" 수보리가 부처님께 말씀드렸다. "매우 많습니다. 세존이시여, 단지 모든 항하만 하더라도 이미 헤아릴 수 없거늘 하물며 그 모래알에 있어서 이겠습니까?" "수보리야, 지금 내가 그대에게 진실로 이르노니 만약 선남자 선여인이 저 항하의 모래알 수만큼이나 많은 삼천대천세계에 가득 찬 칠보를 가지고 보시한다면 그 얻는 바 복덕이 많다고 하겠는가?" 수보리가 부처님께 말씀하셨다. "만약 선남자 선여인이 이 경 속의 사구게 등을 배우고 외워서 다른 사람을 위해 설해준다면 이 복덕이 앞의 복덕보다도 나으니라."

12. 尊重正敎分 존중정교분
復次 須菩提 隨說是經 乃至四句偈等 當知此處 一切世間 天人阿修羅 皆應供養 如佛塔廟
부차 수보리 수설시경 내지사구게등 당지차처 일체세간 천인아수라 개응공양 여불탑묘
何況有人盡能受持讀誦 須菩提 當知是人 成就最上 第一希有之法 若是經典 所在之處
하황유인진능수지독송 수보리 당지시인 성취최상 제일희유지법 약시경전 소재지처
則爲有佛 若尊重弟子
즉위유불 약존중제자

12. 바른 가르침을 존중함

또한 마땅히 알라. 수보리여, 이 경과 사구게를 설하면 모든 세간의 천(天)·인(人)·아수라(阿修羅)가 모두 공양하기를 부처 님의 탑묘와 같이 하거늘 사람에게 이 경을 받아 지니게(受持) 하고 독송하게 함에 있어서랴! 수보리여, 마땅히 알라. 이 사람은 가장 높고 으뜸가는 희유한 법을 성취하게 될 것이다. 만약 이 경전이 있는 곳이라면 곧 부처님이나 혹은 존경받는 제자가 있는 곳이라고 할 것이다.

13. 如法受持分 여법수지분
爾時 須菩提 白佛言 世尊 當何名此經 我等 云何奉持 佛告須菩提 是經 名爲 金剛般若波羅蜜
이시 수보리 백불언 세존 당하명차경 아등 운하봉지 불고수보리 시경 명위 금강반야바라밀
以是名字 汝當奉持 所以者何 須菩提 佛說般若波羅蜜 卽非般若波羅蜜 是名般若波羅蜜
이시명자 여당봉지 소이자하 수보리 불설반야바라밀 즉비반야바라밀 시명반야바라밀
須菩提 於意云何 如來有所說法不 須菩提 白佛言 世尊 如來無所說 須菩提 於意云何
수보리 어의운하 여래유소설법부 수보리 백불언 세존 여래무소설 수보리 어의운하
三千大千世界 所有微塵 是爲多不 須菩提言 甚多 世尊 須菩提 諸微塵 如來說非微塵 是名微塵
삼천대천세계 소유미진 시위다부 수보리언 심다 세존 수보리 제미진 여래설비미진 시명미진
如來說世界 非世界 是名世界 須菩提 於意云何 可以三十二相 見如來不 不也 世尊 不可以三十二相
여래설세계 비세계 시명세계 수보리 어의운하 가이삼십이상 견여래부 불야 세존 불가이삼십이상
得見如來 何以故 如來說三十二相 卽是非相 是名三十二相 須菩提 若有善男子善女人
득견여래 하이고 여래설삼십이상 즉시비상 시명삼십이상 수보리 약유선남자선여인
以恒河沙等身命 布施 若復有人 於此經中 乃至 受持四句偈等 爲他人說 其福甚多
이항하사등신명 보시 약부유인 어차경중 내지 수지사구게등 위타인설 기복심다

13. 법대로 받아 지님

그 때 수보리가 부처님께 말씀드렸다. "이 경전은 무엇이라고 이름하며 어떻게 받들어 지녀야 하겠습니까?" 부처님께서 수보리에게 말씀하셨다. "이 경전의 이름은 '금강반야바라밀(金剛般若波羅密)'이니 그대들은 이 명칭대로 받들어 지녀야 할 것이다. 수보리여, 부처가 설한 반야바라밀은 곧 반야바라밀이 아니기 때문에 반야바라밀이라고 이름한다. 수보리여, 그대는 어떻게 생각하는가? 여래가 설한 바 법이 있겠는가?" 수보리가 부처님께 말씀드렸다. "세존이시여, 여래께서는 설한 바 진리가 없습니다." "수보리여, 어떻게 생각하는가? 삼천대천세계에 있는 작은 먼지(微塵)가 많다고 하겠는가? 적다고 하겠는가?" 수보리가 부처님께 말씀드렸다. "매우 많습니다. 세존이시여." "수보리여, 모든 먼지를 여래는 작은 먼지가 아니라 그 이름을 작은 먼지라고 설하시며 여래는 세계가 세계가 아니라 그 이름이 세계일 뿐이라고 설한다. 수보리여, 그대는 어떻게 생각하는가? 가히 삼십이상(三十二相)으로써 여래를 볼 수 있겠는가?" "그렇지 않습니다. 세존이시여, 가히 삼십이상으로는 여래를 볼 수 없습니다. 왜냐하면 여래께서 설하신 삼십이상은 곧 형상이 아니며 그 이름이 삼십이상이기 때문입니다." "수보리여, 만약 선남자 선여인이 있어서 항하의 모래알 수 같은 목숨을 바쳐 보시하고 또한 어떤 사람이 이 경의 사구게 등을 배우고 외워서 남을 위해 설해주면 그 복이 매우 많으니라."


14. 離相寂滅分 이상적멸분
爾時 須菩提 聞說是經 深解義趣 涕淚悲泣 而白佛言 希有 世尊 佛說如是甚深經典 我從昔來
이시 수보리 문설시경 심해의취 체루비읍 이백불언 희유 세존 불설여시심심경전 아종석래
所得慧眼 未曾得聞如是之經 世尊 若復有人 得聞是經 信心淸淨 則生實相 當知是人 成就第一
소득혜안 미증득문여시지경 세존 약부유인 득문시경 신심청정 즉생실상 당지시인 성취제일
希有功德 世尊 是實相者 則是非相 是故 如來說名實相 世尊 我今得聞如是經典 信解受持
희유공덕 세존 시실상자 즉시비상 시고 여래설명실상 세존 아금득문여시경전 신해수지
不足爲難 若當來世後 五百歲 其有衆生 得聞是經 信解受持 是人 則爲第一希有 何以故 此人
부족위난 악당래세후 오백세 기유중생 득문시경 신해수지 시인 즉위제일희유 하이고 차인
無我相 無人相 無衆生相 無壽者相 所以者何 我相 卽是非相 人相衆生相壽者相 卽是非相
무아상 무인상 무중생상 무수자상 소이자하 아상 즉시비상 인상중생상수자상 즉시비상
何以故 離一切諸相 則名諸佛 佛告 須菩提 如是如是 若復有人 得聞是經 不驚不怖不畏 當知是人
하이고 이일체제상 즉명제불 불고 수보리 여시여시 약부유인 득문시경 불경불포불외 당지시인
甚爲希有 何以故 須菩提 如來說第一波羅蜜 卽非波羅蜜 是名波羅蜜 須菩提 忍辱波羅蜜
심위회유 하이고 수보리 여래설제일바라밀 즉비바라밀 시명바라밀 수보리 인욕바라밀
如來說非忍辱波羅蜜 是名忍辱波羅蜜 何以故 須菩提 如我昔爲歌利王 割截身體 我於爾時
여래설비인욕바라밀 시명인욕바라밀 하이고 수보리 여아석위가리왕 할절신체 아어이시
無我相 無人相 無衆生相 無壽者相 何以故 我於往昔節節支解時 若有我相人相 衆生相壽者相
무아상 무인상 무중생상 무수자상 하이고 아어왕석절절지해시 약유아상인상 중생상수자상
應生嗔恨 須菩提 又念過去於五百世 作忍辱仙人 於爾所世 無我相 無人相 無衆生相 無壽者相
응생진한 수보리 우념과거어오백세 작인욕선인 어이소세 무아상 무인상 무중생상 무수자상
是故 須菩提 菩薩 應離一切相 發阿耨多羅三藐三菩提心 不應住色生心 不應住聲香味觸法生心
시고 수보리 보살 응리일체상 발아뇩다라삼먁삼보리심 불응주색생심 불응주성향미촉법생심
應生無所住心 若心有住 則爲非住 是故 佛說菩薩 心不應住色布施 須菩提 菩薩 爲利益一切衆生
응생무소주심 약심유주 즉위비주 시고 불설보살 심불응주색보시 수보리 보살 위이익일체중생
應如是布施 如來說一切諸相 卽是非相 又說一切衆生 卽非衆生 須菩提 如來
응여시보시 여래설일체제상 즉시비상 우설일체중생 즉비중생 수보리 여래
是眞語者 實語者 如語者 不狂語者 不異語者 須菩提 如來所得法 此法 無實無虛 須菩提 若菩薩
시진어자 실어자 여어자 불광어자 불이어자 수보리 여래소득법 차법 무실무허 수보리 약보살
心住於法 而行布施 如人入闇 則無所見 若菩薩 心不住法 而行布施 如人有目 日光明照
심주어법 이행보시 여인입암 즉무소견 약보살 심부주법 이행보시 여인유목 일광명조
見種種色 須菩提 當來之世 若有善男子善女人 能於此經 受持讀誦 則爲如來以佛智慧 悉知是人
견종종색 수보리 당래지세 약유선남자선여인 능어차경 수지독송 즉위여래이불지혜 실지시인
悉見是人 皆得成就無量無邊功德
실견시인 개득성취무량무변공덕

14. 상을 여의고 적멸에 이름

그 때 수보리가 이 경전의 가르침을 듣고 그 의미를 깊이 깨달아 슬픈 눈물을 흘리면서 부처님께 말씀드렸다. "참으로 드문 일입니다. 세존이시여, 부처님께서 이와 같이 깊은 경전을 설하심은 참으로 드문 일입니다. 제가 과거에 얻은 바 혜안(慧眼)으로서도 일찍이 이와 같은 경전의 가르침을 듣고 믿음이 청정하면 곧 실상(實相)의 지혜가 생길 것입니다. 그러므로 이 사람은 마땅히 제일 희유한 공덕을 성취한 줄 알겠습니다. 세존이시여, 실상(實相)은 곧 상(相)이 아니므로 실상이라고 여래께서는 설하셨습니다. 세존이시여, 제가 이제 이와 같은 경전을 듣고 믿어서 받아 지니기에는 어렵지 않습니다만 만약 후 오백 세 뒤의 중생들이 이 경전을 듣고 믿어서 수지한다면 이 사람들이야말로 제일 보기 드문 사람들일 것입니다. 왜냐하면 아상(我相)은 곧 상(相)이 아니요, 인상(人相), 중생상(衆生相), 수자상(壽者相)도 곧 상이 아니기 때문입니다. 그런 까닭에 일체의 모든 형상을 초월한 그 이름이 부처인 것입니다." 부처님께서 수보리에게 말씀하셨다. "그렇다면 만약 어떤 사람이 있어 이 경을 듣고서도 놀라지 않고 두려워하지 않는다면, 마땅히 알라. 이 사람은 매우 희유 한 사람이니라. 왜냐하면 수보리여, 여래가 설하는 제일바라밀은 곧 제일바라밀이 아니라 그 이름이 제일바라밀이니라. 수보리여, 여래는 인욕바라밀도 인욕바라밀이 아니라고 설한다. 그 이름이 인욕바라밀인 것이다. 왜냐하면 수보리여, 내가 옛적에 가리왕에게 몸을 베이고 끊기었으나 나에게는 아상·인상·중생상·수자상이 없었다. 왜냐하면 내가 마디마디 사지를 찢길 때 만약 아상·인상·중생상·수자상이 있었다면 마땅히 성내고 원망하는 생각을 일으켰을 것이다. 수보리여, 또 생각하니 내가 인욕선인(忍辱仙人)이었던 오백 세 전에도 아상·인상·중생상·수자상이 없었다. 그러므로 수보리여, 보살은 마땅히 일체의 상(相)을 여의어 아뇩다라삼먁삼보리심을 발해야 한다. 마땅히 형상에 집착하여 마음을 내지 말며 소리와 냄새, 맛과 느낌, 마음의 대상에 집착하여 마음을 내지 말지니라. 만약 마음에 머뭄이 있으면 곧 바른 머뭄이 아닌 것이다. 그러므로 부처는 '보살의 마음이란 마땅히 형상에 집착하여 하는 보시가 아니어야 한다'라고 하였느니라. 수보리여, 보살은 일체 중생을 이익케 하기 위해서 마땅히 이와 같이 보시할지니라. 여래는 '일체의 모든 형상은 곧 형상이 아니며 일체 중생은 곧 중생이 아니다'라고 설한다. 수보리여, 여래는 참답게 말하는 자이며, 진실을 말하는 자이며, 진여 (眞如)를 말하는 자이며, 속이지 않는 말을 하는 자이며, 사실과 다른 말을 하지 않는다. 수보리여, 여래가 얻은 바 이 법은 실(實)도 없고 허(虛)도 없느니라. 만약 보살이 마음의 대상에 집착하여 보시를 행하면 마치 어둠 속에 들어간 사람이 아무 것도 못보는 것과 같고, 만약 보살이 마음의 대상에 머물지 않고 보시를 행하면 마치 눈 열린 사람이 햇빛에 밝게 비치는 여러 가지 색을 보는 것과 같으니라. 수보리여, 먼 미래세에 선남자 선여인이 이 경을 능히 수지 독송하면 곧 여래가 부처의 지혜로써 이 사람을 다 알고 이 사람을 다 보아 모두 무량무변한 공덕을 성취하게 하느니라."

15. 持經功德分 지경공덕분
須菩提 若有 善男子善女人 初日分 以恒河沙等身 布施 中日分 復以恒河沙等身 布施 後日分
수보리 약유 선남자선여인 초일분 이항하사등신 보시 중일분 부이항하사등신 보시 후일분
亦以恒河沙等身 布施 如是無量百千萬億劫 以身布施 若復有人 聞此經典 信心不逆 其福 勝彼
역이항하사등신 보시 여시무량백천만억겁 이신보시 약부유인 문차경전 신심불역 기복 승피
何況書寫受持讀誦 爲人解說 須菩提 以要言之 是經 有不可思議 不可稱量無邊功德 如來
하황서사수지독송 위인해설 수보리 이요언지 시경 유불가사의 불가칭량무변공덕 여래
爲發大乘者說 爲發最上乘者說 若有人 能受持讀誦 廣爲人說 如來 悉知是人 悉見是人 皆得
위발대승자설 위발최상승자설 약유인 능수지독송 광위인설 여래 실지시인 실견시인 개득
成就不可量不可稱 無有邊不可思議功德 如是人等 則爲荷擔 如來 阿耨多羅三藐三菩提 何以故
성취불가량불가칭 무유변불가사의공덕 여시인등 즉위하담 여래 아뇩다라삼먁삼보리 하이고
須菩提 若樂小法者 着我見人見衆生見壽者見 則於此經 不能聽受讀誦 爲人解說 須菩提
수보리 약요소법자 착아견인견중생견수자견 즉어차경 불능청수독송 위인해설 수보리
在在處處 若有此經 一切世間 天人阿修羅 所應供養 當知此處 則爲是塔 皆應恭敬 作禮圍繞
재재처처 약유차경 일체세간 천인아수라 소응공양 당지차처 즉위시탑 개응공경 작례위요
以諸華香 而散其處
이제화향 이산기처

15. 경을 지니는 공덕

수보리여, 만약 선남자 선여인이 있어 아침에도 항하의 모래와 같은 몸으로 보시하고, 낮에도 다시 항하의 모래와 같은 몸 으로 보시하고, 저녁에도 또한 항하의 모래와 같은 몸으로 보시하여 헤아릴 수 없는 백천만억겁 동안 몸으로 보시하였다고 하자. 그러나 만약 어떤 사람이 이 경전의 말씀을 듣고 마음으로 믿어 거역하거나 비방하지 않으면 이 사람의 복덕은 앞의 사람보다 훨씬 크다. 그러므로 하물며 이 경전을 붓으로 쓰거나 수지, 독송하고 사람들을 위해 해설함에 있어서이랴! 수보리여, 간추려 말하건대 이 경은 가히 생각할 수 없으며, 가히 헤아릴 수 없는 공덕을 지니고 있다. 이 경은 여래가 대승심(大乘心)을 발한 사람을 위해서 설한 것이요, 최상승심(最上乘心)을 발한 자를 위해서 설한 것이니라, 만약 어떤 사람이 이 경을 능히 수지하고 독송하며 사람들을 위해 널리 설하면 여래가 이 사람이 하는 일을 다 알고, 다 보 고 있어서 모두 헤아릴 수 없고 일컬을 수도 없으며 끝도 없고 생각할 수도 없는 공덕을 성취하게 될 것이니, 이와 같은 사람은 곧 여래의 아뇩다라삼먁삼보리를 짊어진 것과 같다. 왜냐하면 수보리여, 소법(小法)을 즐기는 자는 아견, 인견, 중생견, 수자견에 집착하여 이 경을 능히 알아듣고 독송하며 남을 위해 해설하여 줄 수 없기 때문이니라. 수보리여, 이 경이 있는 어느 곳이라도 일체 세간의 천(天)과 인(人), 아수라(阿修羅)가 마땅히 공양할 것이니 마땅히 알라. 이곳은 즉 탑이 되어 모두 공경하여 예배 드리며 모든 꽃과 향을 그 속에 뿌리게 되리라.

16. 能淨業障分 능정업장분
復次 須菩提 善男子善女人 受持讀誦此經 若爲人輕賤 是人 先世罪業 應墮惡道 以今世人
부차 수보리 선남자선여인 수지독송차경 약위인경천 시인 선세죄업 응타악고 이금세인
輕賤故 先世罪業 則爲消滅 當得阿耨多羅三藐三菩提 須菩提 我念過去無量阿僧祗劫 於燃燈佛前
경천고 선세죄업 즉위소멸 당득아뇩다라삼먁삼보리 수보리 아금과거무량아승지겁 어연등불전
得値 八百四千萬億那由他諸佛 悉皆供養承事 無空過者 若復有人 於後末世 能受持讀誦此經
득치 팔백사천만억나유타제불 실개공양승사 무공과자 약부유인 어후말세 능수지독송차경
所得功德 於我所供養諸佛功德 百分不及一 千萬億分 乃至算數譬喩 所不能及
소득공덕 어아소공양제불공덕 백분불급일 천만억분 내지산수비유 소불능급
須菩提 若善男子善女人 於後末世 有受持讀誦此經 所得功德 我若具說者 或有人聞
수보리 약선남자선여인 어후말세 유수지독송차경 소득공덕 아약구설자 혹유인문
心則狂亂 狐疑不信 須菩提 當知 是經 義不可思議 果報 亦不可思議
심즉광란 호의불신 수보리 당지 시경 의불가사의 과보 역불가사의

16. 능히 업장을 깨끗이 함

수보리여, 선남자 선여인이 이 경을 받아 지니고 독송하여 남에게 박해를 받게 된다면 이 사람은 전생의 죄업으로 악도에 떨어질 것이지만, 금세(今世)에 사람들의 박해를 받은 까닭에 전세(前世)의 죄업이 소멸되어 마땅히 아뇩다라삼먁삼보리를 얻을 것이니라. 수보리여, 내가 과거의 한량없는 아승지겁을 생각해보니 연등불 앞에서 팔백사천만억 나유타의 여러 부처님을 만나 다 공양하고 받들어서 헛되이 지남이 없었으나, 만약 훗날의 말세에 다른 사람이 있어 능히 이 경을 수지하고 독송하여 얻은 공덕은 내가 모든 부처님께 공양한 공덕으로서도 백분의 일에도 못 미치며 천만억분 내지 숫자의 비유로써는 결코 미치지 못할 것이다. 수보리여, 만약 선남자 선여인이 됫날의 말세에 이 경을 받아 지니고 독송하여 얻는 공덕을 내가 다 설하게 되면 어떤 사람은 이를 듣고 마음이 광란하여 의혹을 품고 믿지 않을 것이다. 수보리여, 마땅히 알라. 이 경전의 진리는 불가사의하며 과보 또한 불가사의한 것이다.

17. 究竟無我分 구경무야분
爾時 須菩提 白佛言 世尊 善男子善女人 發阿耨多羅三藐三菩提心 云何應住 云何降伏其心
이시 수보리 백불언 세존 선남자선여인 발아뇩다라삼먁삼보리심 운하응주 운하항복기심
佛告 須菩提 若善男子善女人 發阿耨多羅三藐三菩提心者 當生如是心 我應滅度一切衆生
불고 수보리 약선남자선여인 발아뇩다라삼먁삼보리심자 당생여시심 아응멸도일체중생
滅度一切衆生已 而無有一衆生 實滅度者 何以故 須菩提 若菩薩 有我相人相衆生相
멸도일체중생기 이무유일중생 실멸도자 하이고 수보리 약보살 유아상인상중생상
壽者相 則非菩薩 所以者何 須菩提 實無有法 發阿耨多羅三藐三菩提心者 須菩提 於意云何
수자상 즉비보살 소이자하 수보리 실무유법 발아뇩다라삼먁삼보리심자 수보리 어의운하
如來於燃燈佛所 有法得阿耨多羅三藐三菩提不 不也 世尊 如我解佛所說義 佛於燃燈佛所
여래어연등불소 유법득아뇩다라삼먁삼보리부 불야 세존 여아해불소설의 불어연등불소
無有法得 阿耨多羅三藐三菩提 佛言 如是如是 須菩提 實無有法 如來得阿耨多羅三藐三菩提 
무유법득 아뇩다라삼먁삼보리 불언 여시여시 수보리 실무유법 여래득아뇩다라삼먁삼보리
須菩提 若有法 如來得阿耨多羅三藐三菩提者 燃燈佛 則不與我授記 汝於來世
수보리 약유법 여래득아뇩다라삼먁삼보리자 연등불 즉불여아수기 여어래세
當得作佛 號釋迦牟尼 以實無有法 得阿耨多羅三藐三菩提 是故 燃燈佛 與我授記 作是言
당득작불 호석가모니 이실무유법 득아뇩다라삼먁삼보리 시고 연등불 여아수기 작시언
汝於來世 當得作佛 號釋迦牟尼 何以故 如來者 諸法如義 若有人 言如來得阿耨多羅三藐三菩提 
여어내세 당득작불 호석가모니 하이고 여래자 제법유의 약유인 언여래득아뇩다라삼먁삼보리
須菩提 實無有法佛得阿耨多羅三藐三菩提 須菩提 如來所得阿耨多羅三藐三菩提 
수보리 실무유법불득아뇩다라삼먁삼보리 수보리 여래소득아뇩다라삼먁삼보리
於是中 無實無虛 是故 如來說一切法 皆是佛法 須菩提 所言一切法者 卽非一切法是故
어시중 무실무하 시고 여래설일체법 개시불법 수보리 소언일체법자 즉비일체법 시고
名一切法 須菩提 譬如人身長大 須菩提言 世尊 如來說人身長大 卽爲非大身 是名大身
명일체법 수보리 비여인신장대 수보리언 세존 여래설인신장대 즉위비대신 시명대신
須菩提 菩薩 亦如是 若作是言 我當滅度無量衆生 則不名菩薩 何以故 須菩提 實無有法名爲菩薩
수보리 보살 역여시 약작시언 아당멸도무량중생 즉불명보살 하이고 수보리 실무유법명위보살
是故 佛說一切法 無我無人 無衆生無壽者 須菩提 若菩薩 作是言 我當莊嚴佛土 是不名菩薩
시고 불설일체법 무아무인 무중생무수자 수보리 약보살 작시언 아당장엄불토 시불명보살
何以故 如來說莊嚴佛土者 卽非莊嚴 是名莊嚴 須菩提 若菩薩 通達無我法者 如來說名眞是菩薩
하이고 여래설장엄불토자 즉비장엄 시명장엄 수보리 약보살 통달무아법자 여래설명진시보살

17. 마침내 무아가 됨

수보리가 부처님께 말씀드렸다. "세존이시여, 아뇩다라삼먁삼보리심을 발한 선남자 선여인은 어떻게 생활하며, 어떻게 그 마음을 지녀야 하겠습니까?" 부처님께서 수보리에게 말씀하셨다. "만약 선남자 선여인으로서 아뇩다라삼먁삼보리심을 발했다면 이와 같은 마음을 일으켜야 한다. '내가 마땅히 일체 중생 을 제도하리라. 일체 중생을 제도했지만 실제로는 한 사람도 제도된 사람은 없다.' 왜냐하면 만약 보살이 아상, 인상, 중생상, 수자상을 가지면 곧 보살이 아니기 때문이다. 수보리여, 진실로 유법(有法)에 집착함이 없어야 아뇩다라삼먁삼보리심을 발한 사람이니라. 그대는 어떻게 생각하는가? 여래가 연등 부처님 계신 곳에서 아뇩다라삼먁삼보리법을 얻었겠는가?" "아닙니다. 세존이시여, 제가 부처님께서 설하신 것을 이해한 바에 의하면 부처님이 연등 부처님 계신 곳에서 아뇩다라삼먁삼보리 법을 얻은 일은 없습니다." 부처님께서 말씀하셨다. "그와 같다. 수보리여, 그와 같으니라. 참으로 여래는 법(法)이 있으므로서 아뇩다라삼먁삼보리를 얻은 것이 아니다. 수보리여, 만약 여래가 아뇩다라삼먁삼보리법을 얻었다면 연등 부처님께서 나에게 '그대는 내세에 마땅히 부처가 되리니 그 이름을 석가모니라고 하리라'는 수기(授記)를 주지 않았을 것이다. 실로 법이 있어서 아뇩다라삼먁삼보리를 얻은 것이 아니니라. 그러므로 연등 부처님께서 내게 '그대는 내세에 마땅히 부처가 되리니 그 이름을 석가모니라고 하리라'는 수기를 주셨느니라. 왜냐하면 여래는 곧 제법(諸法)이 여여(如如)하다는 뜻이니 만약 어떤 사람이 있어 여래가 아뇩다라삼먁삼보리를 얻었다고 한다면 실로 유법(有法)이 없으므로 부처는 아뇩다라삼먁삼보리를 얻은 것이니라. 여래가 증득한 아뇩다라삼먁삼보리는 실(實)함도 허(虛)함도 없느니라. 그러므로 여래는 '일체법이 모두 불법(佛法)'이라고 설한 것이다. 수보리여, 일체법(一切法)이란 곧 일체법이 아니니 그 이름만이 일체법이다. 비유컨대 사람의 몸이 장대하다는 것과 같다." 수보리가 부처님께 말씀드렸다. "세존이시여, 여래께서 말씀하신 사람의 몸이 장대하다는 것은 곧 큰 몸이 아니라 그 이름이 큰 몸임을 설하신 것입니다." "수보리여, 실로 유법에 집착하지 않으므로 이름하여 보살이라 하기 때문이다. 그러므로 여래는 '일체법은 무아(無我)이며 인상, 중생상, 수자상이 없다'라고 설했느니라. 수보리여, 만약 보살이 '내가 마땅히 불토(佛土)를 장엄하리라'라고 한다면 보살이라고 이름할 수 없느니라. 왜냐하면 여래가 불토를 장엄한다고 설한 말은 곧 장엄하는 것이 아니므로 그 이름을 장엄이라고 하기 때문이다. 수보리여, 무아법(無我法)에 통달한 사람이 있다면 여래는 그를 '참다운 보살'이라고 이름 하리라."

18. 一切同觀分 일체동관분
須菩提 於意云何 如來有肉眼不 如是 世尊 如來有肉眼 須菩提 於意云何 如來有天眼不 
수보리 어의운하 여래유육안부 여시 세존 여래유육안 수보리 어의운하 여래유천안부
如是 世尊 如來有天眼 須菩提 於意云何 如來有慧眼不 如是 世尊 如來有慧眼 須菩提 於意云何
여시 세존 여래유천안 수보리 어의운하 여래유혜안부 여시 세존 여래유혜안 수보리 어의운하
如來有法眼不 如是 世尊 如來有法眼 須菩提 於意云何 如來有佛眼不 如是 世尊 如來有佛眼
여래유법안부 여시 세존 여래유법안 수보리 어의운하 여래유불안부 여시 세존 여래유불안
須菩提 於意云何 如恒河中所有沙 佛說是沙不 如是 世尊 如來說是沙 須菩提 於意云何
수보리 어의운하 여항하중소유사 불설시사부 여시 세존 여래설시사 수보리 어의운하
如一恒河中所有沙 有如是沙等恒河 是諸恒河所有沙數 佛世界 如是 寧爲多不 甚多 世尊
여일항하중소유사 유아시사등항하 시제항하소유사수 불세계 여시 영위다부 심다 세존
佛告 須菩提 爾所國土中 所有衆生 若干種心 如來悉知 何以故 如來說諸心 皆爲非心 是名爲心
불고 수보리 이소국토중 소유중생 약간종심 여래실지 하이고 여래설제심 개위비심 시명위심
所以者何 須菩提 過去心不可得 現在心 不可得 未來心 不可得
소이자하 수보리 과거심불가득 현재심 불가득 미래심 불가득

18. 한 몸이 되어 한 가지로 봄

"수보리여, 어떻게 생각하는가? 여래는 육안(肉眼)을 가졌는가?"
"그렇습니다. 세존이시여, 여래는 육안을 가졌습니다."
"수보리여, 어떻게 생각하는가? 여래는 천안(天眼)을 가졌는가?"
"그렇습니다. 세존이시여, 여래는 천안을 가졌습니다."
"수보리여, 어떻게 생각하는가? 여래는 혜안(慧眼)을 가졌는가?"
"그렇습니다. 세존이시여, 여래는 혜안을 가졌습니다."
"수보리여, 어떻게 생각하는가? 여래는 법안(法眼)을 가졌는가?"
"그렇습니다. 세존이시여, 여래는 법안을 가졌습니다."
"수보리여, 어떻게 생각하는가? 여래는 불안(佛眼)을 가졌는가?"
"그렇습니다. 세존이시여, 여래는 불안을 가졌습니다."
"수보리여, 어떻게 생각하는가? 부처는 '항하의 모래와 같이'라고 말한 일이 있는가?"
"그렇습니다. 세존이시여, 여래는 이 모래를 말씀하셨습니다."
"수보리여, 어떻게 생각하는가? 한 항하의 모래와 같이 많은 수의 항하가 있고 이 모든 항하의 모래 수만큼 부처님의 세계가 있다면 참으로 많다고 하겠는가?"
"그렇습니다. 세존이시여, 참으로 많습니다."
부처님께서 수보리에 말씀하셨다. "수보리여, 저 모든 국토에 살고 있는 여러 중생들의 가지가지 마음을 여래는 다 알고 있느니라. 왜냐하면 여래는 모든 마 음을 다 마음이 아니라고 설하기 때문이니 이를 일컬어 마음이라고 한다. 왜냐하면 수보리여, 과거의 마음도 얻을 수 없으며, 현재의 마음도 얻을 수 없으며, 미래의 마음도 얻을 수 없기 때문이니라."

19. 法界通化分 법계통화분
須菩提 於意云何 若有人 滿三千大千世界七寶 以用布施 是人 以是因緣 得福多不 如是 世尊
수보리 어의운하 약유인 만삼천대천세계칠보 이용보시 시인 이시인연 득복다부 여시 세존
此人以是因緣 得福甚多 須菩提 若福德有實 如來不說 得福德多 以福德無故 如來說得 福德多
차인 이시인연 득복심다 수보리 약복덕유실 여래불설 득복덕다 이복덕무고 여래설득 복덕다

19. 법계를 통하여 교화함

"수보리여, 어떻게 생각하는가? 만약 삼천대천세계에 가득 찬 칠보로써 보시를 한다면 그 사람은 이 인연으로 얻을 수 있는 복이 많다고 하겠는가?" "그렇습니다. 세존이시여, 이 사람은 그 인연으로 얻을 복이 많다고 하겠습니다." "수보리여, 만약 참된 복덕이라면 여래는 얻을 복덕이 많다고 말하지 않을 것이니라. 복덕이 없는 까닭에 여래는 복덕이 많다고 설한 것이니라."


20. 離色離相分 이색이상분
須菩提 於意云何 佛可以具足色身 見不 不也 世尊 如來 不應以 具足色身見 何以故 如來說具 足色身
수보리 어의운하 불가이구족색신 견부 불야 세존 여래 불응이 구족색신견 하이고 여래설구 족색신
卽非具足色身 是名具足色身 須菩提 於意云何 如來可以具足諸相 見不 不也 世尊 如來
즉비구족색신 시명구족색신 수보리 어의운하 여래 가이구족제상 견부 불야 세존 여래
不應以具足 諸相見 何以故 如來說諸相具足 卽非具足 是名 諸相具足
불응이구족 제상견 하이고 여래설제상구족 즉비구족 시명 제상구족

20. 색과 상을 여의다

"수보리여, 어떻게 생각하는가? 부처는 모든 상(相)을 다 갖춘 색신(色身)이라고 볼 수 있겠는가?" "아닙니다. 세존이시여, 여래는 색신을 구족한다고 볼 수는 없습니다. 왜냐하면 여래께서 설한 구족색신은 곧 구족색신이 아니기 때문에 그 이름만이 구족색신인 것입니다." "수보리여, 어떻게 생각하는가? 여래를 모든 상을 다 갖춘 제상(諸相)이 구족하다고 볼 수 있겠는가?" "아닙니다. 세존이시여, 여래는 구족제상(具足諸相)이라고 볼 수는 없습니다.  왜냐하면 여래께서 설한 제상구족은 제상구족이 아니기 때문에 그 이름만이 제상구족인 것입니다."

21. 非說所說分 비설소설분
須菩提 汝勿謂如來作是念 我當有所說法 莫作是念 何以故 若人 言如來 有所說法 則爲謗佛
수보리 여물위여래작시념 아당유소설법 막작시념 하이고 약인 언여래 유소설법 즉위방불
不能解我所說故 須菩提 說法者 無法可說 是名說法 爾時 慧命 須菩提 白佛言 世尊 頗有衆生
불능해아소설고 수보리 설법자 무법가설 시명설법 이시 혜명 수보리 백불언 세존 파유중생
於未來世 聞說是法 生信心不 佛言 須菩提 彼非衆生 非不衆生 何以故 須菩提 衆生衆生者
어미래세 문설시법 생신심부 불언 수보리 파비중생 비불중생 하이고 수보리 중생중생자
如來說非衆生 是名衆生
여래설비중생 시명중생

21. 설하되 설한 바 없다

"수보리여, 그대는 여래가 '나는 응당히 법을 설한다'라고 생각한다고 여겨서는 안된다. 왜냐하면 어떤 사람이 말하기를 '여래께서 설하는 바 법이 있다'라고 한다면 이는 곧 부처를 비방하는 것이니 이는 내가 설하는 바를 알지 못하는 까닭이다. 수보리여, 법을 설하지만 가히 설할 만한 법이 없기 때문에 일컬어 설법이라고 한다." 그때 혜명 수보리가 부처님께 말씀드렸다. "세존이시여, 미래세에 자못 많은 중생들이 설하신 이 법을 듣고 신심을 내겠습니까?" 부처님께서 말씀하셨다. "수보리여, 그들은 중생이 아니며 중생 아님도 아니다. 왜냐하면 수보리여, 여래는 중생이라는 것은 중생이 아니라고 설하 나니 오직 이름만이 중생인 것이다."

22. 無法可得分 무법가득분
須菩提 白佛言 世尊 佛得阿耨多羅三藐三菩提 爲無所得耶 佛言 如是如是 須菩提
수보리 백불언 세존 불득아뇩다라삼먁삼보리 위무소득야 불언 여시여시 수보리
我於阿耨多羅三藐三菩提 乃至無有少法可得 是名阿耨多羅三藐三菩提 
아어아뇩다라샴막삼보리 내지무유소법가득 시명아뇩다라삼먁삼보리

22.법은 얻을 것이 없음

수보리가 부처님께 말씀드렸다. "세존이시여, 부처님께서 아뇩다라삼먁삼보리를 얻으신 것은 얻은 바가 없는 것입니까?" 부처님께서 말씀하셨다. "그와 같다. 수보리여, 그와 같나니라. 나는 아뇩다라삼먁삼보리에서 그 어떤 법도 얻은 바가 없기 때문에 이를 아뇩다라삼먁삼보리라고 이름한다.

23. 淨心行善分 정심행선분
復次 須菩提 是法 平等 無有高下 是名阿耨多羅三藐三菩提 以無我無人 無衆生無壽者
부차수보리 시법 평등 무유고하 시명아뇩다라삼먁삼보리 이무아무인 무중생무수자
修一切善法 則得阿耨多羅三藐三菩提 須菩提 所言善法者 如來說卽非善 法是名善法
수일체선법 즉득아뇩다라삼먁삼보리 수보리 소언선법자 여래설즉비선법 시명선법

23. 깨끗한 마음으로 선을 행함

"수보리여, 이 법(法)은 평등하여 높고 낮음이 없으니 이를 이름하여 아뇩다라삼먁삼보리라고 한다. 아상(我相)도 없고 인상(人相), 중생상(衆生相), 수자상(壽者相)이 없이 모든 선법(善法)을 닦으면 곧 아뇩다라삼먁삼보리를 얻느니라. 수보리여, 여래는 선법이란 선법이 아니기 때문에 선법이라고 부른다고 설하느니라."

24. 福智無比分 복지무비분
須菩提 若三千大千世界中 所有諸須彌山王 如是等七寶聚 有人 持用布施 若人 以此般若波羅蜜經
수보리 악삼천대천세계중 소유제수미산왕 여시등칠보취 유인 지용보시 약인 이차반야바라밀경
乃至四句偈等 受持讀誦 爲他人說 於前福德 百分不及一 百千萬億分 乃至算數譬喩 所不能及
내지사구게등 수지독송 위타인설 어전복덕 백분불급일 백천만억분 내지산수비유 소불능급

24. 복덕과 지혜는 비교가 안 됨

"수보리여, 어떤 사람이 삼천대천세계에 가득찬 수미산왕과 같은 칠보의 무더기를 가지고 보시를 행한다고 할지라도 이 반야바라밀경의 사구게만이라도 수지 독송하며 사람들을 위해 설한다면 앞의 복덕은 이에 백분의 일에도 미치지 못하며 백천만억 분의 일에도 미치지 못하며 내지는 숫자로는 헤아릴 수 없을 것이니라."

25. 化無所化分 화무소화분
須菩提 於意云何 汝等 勿謂如來作是念 我當度衆生 須菩提 莫作是念 何以故 實無有衆生 如來度者
수보리 어의운하 여등 물위여래작시념 아당도중생 수보리 막작시념 하이고 실무유중생 여래도자
若有衆生如來度者 如來則有我人 衆生壽者 須菩提 如來說有我者 卽非有我 而凡夫之人
약유중생여래도자 여래즉유아인 중생수자 수보리 여래설유아자 즉비유아 이범부지인
以爲有我 須菩提 凡夫者 如來說卽非凡 夫是名凡夫
이위유아 수보리 범부자 여래설즉비범부 시명범부

25. 교화하나 교화한 바가 없음

"수보리여, 그대는 어떻게 생각하는가? 그대들은 여래가 '마땅히 중생들을 제도하리라'고 생각한다고 여겨서는 안된다. 왜냐하면 실로 여래가 제도한 중생은 없으니 만약 여래가 제도한 중생이 있다면 여래는 곧 아상, 인상, 중생상, 수자상이 있음이니라. 수보리여, 여래께서 '나'라고 함은 곧 '나'가 아니지만 범부들은 그것을 '내가 있다'하고 집착하는 것이다. 수보리여, 범부라는 것에 대해서도 여래는 곧 범부가 아니라고 설하는 것이다."

26. 法身非相分 법신비상분
須菩提 於意云何 可以三十二相 觀如來不 須菩提言 如是如是 以三十二相
수보리 어의운하 가이삼십이상 관여래부 수보리언 여시여시 이삼십이상
觀如來 佛言 須菩提 若以三十二相 觀如來者 轉輪聖王 則時如來 須菩提 白佛言
관여래 불언 수보리 약이삼십이상 관여래자 전륜성왕 즉시여래 수보리 백불언
世尊 如我解佛所說義 不應以 三十二相 觀如來 爾時 世尊 而說偈言
세존 여아해불소설의 불응이삼십이상 관여래 이시 세존 이설게언
若以色見我 以音聲求我 是人行邪道 不能見如來
약이색견아 이음성구아 시인행사도 불능견여래

26. 법신은 상이 아님

"수보리여, 어떻게 생각하는가? 가히 삼십이상(三十二相)으로써 여래를 볼 수 있겠는가?" 수보리가 부처님께 말씀드렸다. "그렇습니다. 세존이시여, 삼십이상으로써 여래를 볼 수 있습니다." 부처님께서 말씀하셨다. "수보리여, 만약 삼십이상으로써 여래를 볼 수 있다면 전륜성왕도 곧 여래라고 할 수 있지 않겠는가?" 수보리가 부처님께 말씀드렸다. "세존이시여, 제가 부처님께서 설하신 말씀을 아는 바로는 마땅히 삼심이상을 여래라고 볼 수 없나이다." 이때 세존께서 게송으로 말씀하셨다. "형태에 의해서 나를 보고 (若以色見我) 소리에 의해서 나를 찾는 자는 (以音聲求我) 잘못된 노력에 빠져 있나니 (是人行邪道) 마침내 여래를 볼 수 없으리라. (不能見如來)"

27. 無斷無滅分 무단무멸분
須菩提 汝若作是念 如來 不以具足相故 得阿耨多羅三藐三菩提 須菩提 莫作是念 如來
수보리 여약작시념 여래 불이구족상고 득아뇩다라삼먁삼보리 수보리 막작시념 여래
不以具足相故 得阿耨多羅三藐三菩提 須菩提 汝若作是念 發阿耨多羅三藐三菩提心者
불이구족상고 득아뇩다라삼먁삼보리 수보리 여약작시념 발아뇩다라삼먁삼보리심자
說諸法斷滅 莫作是念 何以故 發阿耨多羅三藐三菩提心者 於法 不說斷滅相
설제법단멸 막작시념 하이고 발아뇩다라삼먁삼보리심자 어법 불설단멸상

27. 끝남도 멸함도 없음

"수보리여, 그대는 '여래는 상(相)을 구족한 까닭에 아뇩다라삼먁삼보리를 얻은 것이 아니다'라고 생각하리라. 수보리여, 이와 같이 생각해서는 안된다. 왜냐하면 상을 구족하지 않은 까닭에 아뇩다라삼먁삼보리를 얻은 것이다. 또한 아뇩다라삼먁삼보리를 발한 자에게는 모든 법의 단멸(斷滅)이라는 상이 있다고 설하셨다'라고 생각하리라. 그러나 이렇게 생각하지 말라. 왜냐하면 아뇩다라삼먁삼보리를 발한 자는 법의 단멸이라는 상이 있다고 설하지 않은 까닭이니라."

28. 不受不貪分 불수불탐분
須菩提 若菩薩 以滿恒河沙等 世界七寶 持用布施 若復有人 知一切法無我 得成於忍 此菩薩
수보리 약보살 이만항하사등 세계칠보 지용보시 약부유인 지일체법무아 득성어인 차보살
勝前菩薩 所得功德 何以故 須菩提 以諸菩薩 不受福德故 須菩提 白佛言 世尊 云何菩薩
승전보살 소득공덕 하이고 수보리 이제보살 불수복덕고 수보리 백불언 세존 운하보살
不受福德 須菩提 菩薩 所作福德 不應貪着 是故 說不受福德
불수복덕 수보리 보살 소작복덕 불응탐착 시고 설불수복덕

28. 받지도 않고 탐내지도 않음

"수보리여, 만약 보살이 항하의 모래알과 같은 세계에 가득 찬 칠보로써 보시하더라도 일체의 법이 무아(無我)임을 깨닫고 인(忍)을 성취한 보살의 복덕이 더욱 나으리라. 왜냐하면 모든 보살은 복덕을 받지 않기 때문이니라."

29. 威儀寂靜分 위의적정분
須菩提 若有人言 如來 若來若去 若坐若臥 是人 不解我所說義 何以故 如來者
수보리 약유인언 여래 약래약거 약좌약와 시인 불해아소설의 하이고 여래자
無所從來 亦無所去 故名如來
무소종래 역무소거 고명여래

29. 거동은 안정되고 고요함

"수보리여, 만약 어떤 사람이 말하되 '여래가 온다거나, 간다거나, 앉는다거나, 눕는다'고 한다면 이 사람은 내가 설한 뜻을 알지 못한 것이다. 왜냐하면 여래는 어디로부터 오고 어느 곳으로 가는 바도 없기 때문에 이름하여 여래라고 하느니라"

30. 一合理相分 일합이상분
須菩提 若善男子善女人 以三千大千世界 碎爲微塵 於意云何 是微塵衆 寧爲多不 須菩提言
수보리 약선남자선여인 이삼천대천세계 쇄위미진 어의운하 시미진중 영위다부 수보리언
甚多 世尊 何以故 若是微塵衆 實有者 佛則不說是微塵衆 所以者何 佛說微塵衆 卽非微塵衆
심다 세존 하이고 약시미진중 실유자 불즉불설시미진중 소이자하 불설미진중 즉비미진중
是名微塵衆 世尊 如來所說 三千大千世界 卽非世界 是名世界 何以故 若世界 實有者
시명미진중 세존 여래소설 삼천대천세계 즉비세계 시명세계 하이고 약세계 실유자
則是一合相 如來說一合相 卽非一合相 是名一合相 須菩提 一合相者 則是不可說 但凡夫之人
즉시일합상 여래설입합상 즉비일합상 시명일합상 수보리 일합상자 즉시불가설 단범부지인
貪着其事
탐착기사

30. 모두가 하나인 이치

"수보리여, 만약 선남자 선여인이 삼천대천 세계를 부수어 먼지를 만들었다고 한다면 어떻게 생각하겠는가? 이 먼지들은 많다고 하겠는가?" 수보리가 부처님께 말씀드렸다. "매우 많습니다. 세존이시여, 왜냐하면 이 먼지들이 진실로 있는 것이라면 부처님께서는 곧 먼지라고 설하지 않았을 것입니다. 왜냐하면 부처님께서는 '먼지들이란 곧 먼지가 아니다'라고 말씀하셨기 때문입니다. 그러므로 이름하여 먼지인 것입니다. 세존이시여, 여래께서 말씀하신 삼천대천 세계는 곧 세계가 아니기 때문에 그 이름이 세계인 것입니다. 왜냐하면 만약 세계가 실로 있는 것이라면 곧 하나로 합하는 상(一合相)일 것입니다. 그러나 여래께서는 '일합상(一合相)은 곧 일합상이 아니다'라고 설하셨습니다. 그러므로 일합상이라고 이름하는 것입니다." "수보리여, 일합상이란 가히 언어로 표현할 수 없다. 다만 범부들이 그 일에 탐착할 뿐이다."

31. 知見不生分 지견불생분
須菩提 若人言 佛說我見人見 衆生見壽者見 須菩提 於意云何 是人 解我所說義不 不也世尊
수보리 약인언 불설아견인견 중생견수자견 수보리 어의운하 시인 해아소설의부 불야세존
是人 不解如來所說義 何以故 世尊說我見 人見衆生見壽者見 卽非我見 人見衆生見 壽者見
시인 불해여래소설의 하이고 세존설아견 인견중생견수자견 즉비아견 인견중생견 수자견
是名 我見人見衆生見壽者見 須菩提 發阿耨多羅三藐三菩提心者 於一切法 應如是知
시명 아견인견중생견수자견 수보리 발아뇩다라삼먁삼보리심자 어일체법 응여시지
如是見 如是信解 不生法相 須菩提 所言法相者 如來說卽非法相 是名法相
여시견 여시신해 불생법상 수보리 소언법상자 여래설즉비법상 시명법상

31. 알음알이를 내지 않음

"수보리여, 만약 어떤 사람이 말하되 '부처님께서는 아견·인견·중생견· 수자견을 말씀하셨다'라고 말한다면 그대는 어떻게 생각하는가? 이 사람은 내가 설한 뜻을 안다고 할 수 있겠는가?" "아닙니다. 세존이시여, 그 사람은 여래가 말씀하신 뜻을 알지 못합니다. 왜냐하면 세존께서는 '아견·인견·중생견·수자견이 곧 아견·인견·중생견· 수자견이 아니다'라고 설하셨기 때문입니다. 그러므로 아견·인견·중생견·수자견이라고 이름하는 것입니다" "수보리여, 아뇩다라삼먁삼보리심을 발한 사람은 일체법을 이와 같이 알고 이와 같이 깨달아야 한다. 또한 이와 같이 믿고 깨달아서 법(法)에 대한 집착을 일으키지 말아야 한다. 수보리여, 법상(法相)이란 곧 법상이 아니라고 여래는 설한 것이니 곧 법상이라고 이름하는 것이다."

 

 


32. 應化非眞分 응화비진분
須菩提 若有人 以滿無量 阿僧祗 世界七寶 持用布施 若有善男子善女人 發菩薩心者 持於此經
수보리 약유인 이만무량 아승지 세계칠보 지용보시 약유선남자선여인 발보살심자 지어차경
乃至 四句偈等 受持讀誦 爲人演說 其福勝彼 云何爲人演說 不取於相 如如不動 何以故
내지 사구게등 수지독송 위인연설 기복승피 운하위인연설 불취어상 어여부동 하이고
一切有爲法 如夢幻泡影 如露亦如電 應作如是觀 佛說是經已 長老 須菩提 及諸 比丘比丘尼
일체유위법 여몽환포영 여로역여전 응작여시관 불설시경이 장로수보리 급제 비구비구니
優婆塞優婆尼 一切世間 天人阿修羅 聞佛所說 皆大歡喜 信受奉行
우바새우바이 일체세간 천인아수라 문불소설 개대환희 신수봉행

 

32. 응화는 진실이 아님

수보리여, 만약 어떤 사람이 무량아승지 세계를 칠보로 가득 채워 보시한다고 하더라도, 만약 보살심을 발한 선남자 선여인이 있어서 이 경전을 수지 독송하고 남을 위해서 설한다면 그 복덕이 저 복보다 나으리라. 사람들을 위해 어떻게 연설할 것인가? 형상에 집착하지 아니하며 여여(如如)하여 동요함이 없느니라. 일체의 유위법(有爲法)은 (一切有爲法) 꿈, 환상, 물거품, 그림자와 같고 (如夢幻泡影) 이슬, 번개와 같다. (如露亦如電) 마땅히 이와 같이 관할지니라.(應作如是觀) 부처님께서 이 경을 설해 마치셨다. 장로 수보리와 여러 비구, 비구니, 우바새, 우바이와 일체 세간의 천(天), 인(人), 아수라(阿修羅)가 부처님께서 설하신 말씀을 듣고 크게 환희하여 모두 믿고 닦으며 받들어 행하였다.

 

 

2020/11/06 - [분류 전체보기] - 법화경 듣기

 

법화경 듣기

법화경 고 삼성 이건희 회장이 매일 들었다는 경전 '법화경(法華經)'은 '묘법연화경'을 줄여 부르는 이름으로 대승 불교 전통에서 가장 널리 읽혀온 경전의 하나이다. 천태종(天台宗)을 비롯한

1813532.tistory.com

2020/11/05 - [분류 전체보기] - 반야심경 보고 듣기

 

반야심경 보고 듣기

반야심경 반야심경이란 의미는 ‘지혜의 빛에 의해서 열반의 완성된 경지에 이르는 마음의 경전’으로 풀이할 수 있다. 심경의 ‘심(心)’은 일반적으로 심장(心臟)을 의미하는데,

1813532.tistory.com

2020/11/05 - [분류 전체보기] - 지장경 원문 보고 듣기

 

지장경 원문 보고 듣기

지장경 지장보살님은 명계의 관장자로 알려져 있다. 돌아가신 분들과 삼계(욕계, 색계, 무색계), 육도(지옥, 아귀, 축생, 수라도, 천상, 인간) 중에서 특히 삼악도라 불리는 지옥,아귀, 축생의 중

1813532.tistory.com

2020/11/05 - [분류 전체보기] - 천수경 원문 읽고 듣기

 

천수경 원문 읽고 듣기

우리나라에 불자들에게 가장 많이 독송되는 불경 중 하나, 천수경에는 여러가지 다라니로 이루어졌다. 그중 신묘장구대다라니가 유명하며 이 부분만 독송하는 경우도 많이 있다. 천수경은 밀교

1813532.tistory.com

2020/10/21 - [분류 전체보기] - 바둑 격언 모음 1

 

바둑 격언 모음 1

바둑격언1 첫째가 빈 귀, 둘째가 굳힘, 셋째가 벌림 한쪽이 높으면 한쪽은 낮게 큰 곳보다 급한 곳 걸침에 응하는 것이 최상책 양날개를 펴라 걸침은 넓은 쪽에서 다음이 없는 벌림은 두지 말라

1813532.tistory.com

 

반응형